認真地對待約定俗成
時(shí)間: 2016.10.31 來(lái)源:3933 瀏覽: 3933
過(guò)年吃餃子,端午吃粽子,中秋吃月餅......國人的這些風(fēng)俗習慣,沒(méi)有法律或者規定說(shuō)必須這么做,歸根到底就是老祖宗幾千年下來(lái)約定俗成的。
約定俗成的辭海釋義為:事物的名稱(chēng)或社會(huì )習慣往往是由人民群眾經(jīng)過(guò)長(cháng)期社會(huì )實(shí)踐而確定或形成的??谡Z(yǔ)中約定俗成的例子比比皆是:比如說(shuō)在北京,你要問(wèn)路人大柵(zha四聲)欄(lan二聲)在哪,估計沒(méi)人知道,但是你要說(shuō):“朋友,受累問(wèn)一下,大柵(shi四聲)欄(lan四聲)兒在哪”?百分百給你指出來(lái)。再比如說(shuō)斗城遂寧,老百姓都說(shuō)旭寧,但是寫(xiě)出來(lái)就應該是遂(sui四聲)寧。對事物的約定俗成來(lái)說(shuō),“火車(chē)”一度叫做“火輪車(chē)”,“輪船”一度叫做“火輪船”。后來(lái)都由三個(gè)字縮成兩個(gè)字,可是一個(gè)去“輪”留“火”,一個(gè)去“火“留“輪”,分別叫做“火車(chē)”“輪船”。這樣的改動(dòng)也來(lái)源于勞動(dòng)人民的約定俗成,簡(jiǎn)化之后對物體描述的也更為清晰了。提到地域的羅列詞,也有不少約定俗成的說(shuō)法。如晉冀魯豫,川陜甘寧,粵閩浙,北上廣等等。正如辭海釋義所說(shuō),這些都是由人民群眾經(jīng)過(guò)長(cháng)期社會(huì )實(shí)踐而確定或形成,更加便于大眾交流生活。
對于特定行業(yè)的工作人員,大眾的誤區往往造成一些不必要的爭議,就應該采用認真的態(tài)度,做到咬文嚼字。面對大眾的播音員、主持人和演員等,經(jīng)常拋頭露面,以他們的聲音和“文化”塑造形象。若教給眾人以知識的人讀錯字,不光有損他們自己和他們所代表的單位的形象,更重要的是可能謬種流傳。一次,大文化學(xué)者余秋雨在青歌賽上將“仁者樂(lè )山”之“樂(lè )”讀成“勒”,有識者指此字在這里讀“要”,“樂(lè )(yao四聲)”才是“喜好”之意,如果不知道“樂(lè )(yao四聲)”的含義,那孔老夫子所曰“知者樂(lè )水,仁者樂(lè )山。知者動(dòng),仁者靜;知者樂(lè ),仁者壽”就是個(gè)病句。余秋雨狡辯道:“我在評點(diǎn)時(shí)還愣了一下,想要不要讀‘要’。但我想對大部分讀者來(lái)說(shuō)并不知道這個(gè)讀音,所以我才讀了大家熟悉的讀音?!彼踔林S刺正確讀音者為“字典派”。有人為余秋雨辯護,說(shuō)不能“苛責”他,讀音應遵循“約定俗成”原則,云云。至于讀音的約定俗成,也有過(guò)去讀某音,如今準讀另音的,但那要經(jīng)過(guò)權威和大眾認可。否則,有人讀原來(lái)的音,有人讀“俗成”之音,一通亂念,學(xué)話(huà)的孩子會(huì )莫衷一是。萬(wàn)一他們讀錯了字,表示一下歉意,并立即更正,這不但是應該的,而且是必須的。比如,著(zhù)名配音演員曹雷,一次不慎將“一葉扁舟”之“扁”讀作“匾”。當她發(fā)現自己的錯誤讀音已制成音帶時(shí),誠懇地說(shuō):“實(shí)在是誤人子弟,也對不起那位(原作者)泰戈爾老先生(其實(shí)是翻譯家用了個(gè)文縐縐的詞兒,而不是泰戈爾)?!彼€要“借媒介向眾人賠個(gè)不是”,其情可鑒,并自嘲這是“陰溝里翻船”。這才是君子風(fēng)度!
同樣道理,對于我們防水行業(yè)的一些專(zhuān)有詞匯,大部分是按照約定俗稱(chēng)的名稱(chēng)交流的。俗話(huà)說(shuō):十里不通風(fēng),隔河不下雨。我們防水行業(yè)現在面臨著(zhù)一個(gè)嚴峻的問(wèn)題,那就是大部分防水材料開(kāi)發(fā)、生產(chǎn)的工作人員和銷(xiāo)售、施工的工作人員之間存在一定程度上的隔閡。這導致一些防水材料名詞上的稱(chēng)謂有一些差距,特別容易在這些地方出問(wèn)題。
公司一次新人培訓時(shí),因為涉及到不同應用領(lǐng)域的不同施工方法,同一批學(xué)員由兩個(gè)講師進(jìn)行講解。對于“自粘類(lèi)防水卷材”這一個(gè)名詞,兩位講師因為習慣不同,講課時(shí)一位說(shuō)的是 “自粘(nian 二聲)”,另一位說(shuō)的是“自粘(zhan 一聲)”。本來(lái)學(xué)員們都融會(huì )貫通了,就是由于這個(gè)問(wèn)題導致學(xué)員們以為是兩種產(chǎn)品,被搞得一頭霧水。正如評價(jià)余秋雨說(shuō)的:至于讀音的“約定俗成”,也有過(guò)去讀某音,如今改讀另音的,但那要經(jīng)過(guò)權威和大眾認可,否則,有人讀原來(lái)的音,有人讀“俗成”之音,一通亂念,學(xué)話(huà)的孩子會(huì )莫衷一是。新三亞領(lǐng)導發(fā)現了這個(gè)問(wèn)題,本著(zhù)認真的態(tài)度,結合中國建筑防水協(xié)會(huì )、四川省建材工業(yè)科學(xué)研究院等一些資料,統一名稱(chēng)讀音:“自粘(nian二聲)類(lèi)防水卷材”,并對其他的一些可能出現的相關(guān)名稱(chēng)做出了規范,于細微處瞥驚鴻,防微杜漸。
對于約定俗成,要本著(zhù)認真的態(tài)度,不能一概而論。 “一葉扁舟”之“扁”,如果其音或正讀為“偏”,或“俗成”為“貶”,到底該怎么念呢?還有,作為姓氏的“仇”字,你是念“綢”,還是念“囚”?有一個(gè)姓“解”的人,你總不能叫他“老姐”吧?
新的月度馬上開(kāi)始,引用孔夫子的話(huà)“知者樂(lè )水,仁者樂(lè )山。知者動(dòng),仁者靜;知者樂(lè ),仁者壽”祝愿大家身體健康、萬(wàn)事如意。